طالبان لوحه سابقه درب ورودی دانشگاه سمنگان را برداشته و لوحه جدید در آن نصب کردهاندکه زبانهای فارسی و ازبیکی از آن حذف شده است.
لوحه این مرکز تحصیلی، که بهتازگی به دانشگاه ارتقا کرده، در گذشته با چهار زبان فارسی، پشتو، ازبیکی و انگلیسی نوشته شده بود، اما لوحه جدید تنها به زبان پشتو و انگلیسی نوشته شده است. در لوحه جدید نوشته است:«پوهنتون سمنگان-د سمنگان پوهنتون».
پیشتر طالبان زبان ازبیکی را از لوحه دانشگاه جوزجان حذف کردند؛ اما پس از انتقادهای گسترده دوباره آن را بازگرداندند.
لوحههای دانشگاههای افغانستان همواره یک موضوع جنجالی و نزاع برانگیز بوده است.
در دوره جمهوریت نیز بارها موضوع نوشتن نام دانشگاه در لوحههای دانشگاهها بحث برانگیز شد و برخی از دانشگاههای بزرگ افغانستان، از جمله کابل و هرات بدون لوحه بودند.
حلقات قومگرای پشتون واژه دانشگاه را واژه ایرانی و بیگانه میدانند و بر نوشته نشدن آن در لوحه دانشگاه تاکید میکنند. اما فرهنگیان فارسی زبان افغانستان میگویند که دانشگاه واژه فارسی است و بیگانه نیست و اصرار بر حذف آن بخشی از سیاست فرهنگی حذف و ستیز با زبان فارسی است.
طالبان به عنوان یک گروه قومی/پشتونی در بیش از چهار سال اخیر، بدون توجه به اعتراضات و حساسیتهای قومی، لوحههای دانشگاهها را به زبان پشتو«پوهنتون» نوشته و زبان فارسی را حذف کردهاند.
آگاهان امور فرهنگی در افغانستان میگویند که «پوهنتون» ترجمه پشتوی«دانشگاه» است و منطقی وجود ندارد که گویندگان زبان فارسی به عنوان زبان ملی و رسمی افغانستان، بجای اصل یک واژه ترجمه پشتوی آن را به کار ببرند.
طالبان از برخی از ادارههای دولتی و شفاخانهها نیز لوحههای فارسی را برداشتهاند.
این گروه به اعتراضات و انتقادها از عملکردهای فارسیستیزانه خود مجال بروز نمیدهند و با مخالفان و منتقدان به زبان زور و تفنگ حرف میزنند و فرهنگیان معترض را سرکوب میکنند.
ناظران میگویند که سیاست فرهنگی حذف زبانها وارزشهای هویتی اقوام فارسی زبان، خلاف ادعای طالبان در مورد وحدت ملی است و با توجه به اینکه افغانستان به لحاظ قومی یک جامعه چند قومی و چند فرهنگی است، این سیاستها عامل اصلی جنگ و بیثباتی مزمن در کشور به شمار میرود.